24/01/13

Translate Lagu L’Arc~en~Ciel. ANATA



ANATA


Romanized Japanese

nemurenakute mado no tsuki wo miageta
omoeba ano hi kara
sora e tsuzuku kaidan wo hitotsuzutsu aruitekitan da ne
nani mo nai sa donna ni miwatashitemo
tashikana mono nante
dakedo ureshii toki ya kanashii toki ni
anata ga soba ni iru
chizu sae nai kurai umi ni ukandeiru fune wo
ashita e to terashitsuzuketeru ano hoshi no you ni
mune ni itsu no hi ni mo kagayaku
anata ga iru kara
namida kare hatetemo taisetsuna
anata ga iru kara
arashi no yoru g machiuketemo
taiyou ga kuzuretemo ii sa
modokashisa ni jama wo sarete umaku
ienai kedo
tatoe owari ga nai to shitemo aruite yukeru yo
mune ni itsu no hi ni mo kagayaku
anata ga iru kara
namida karehatetemo taisetsuna
anata ga iru kara
to your heart
to your heart
to your heart I need your love and care


Translation English :

unable to sleep, I look up at the window’s moon…
if I think about that day
on the stairway to the sky, I walked each step one by one
there is nothing, no matter how far I’ve looked, that I’m certain of
but in joyful times and bad times, you were by my side
onto the ship without a map floating to the darkness
to tomorrow continuing to shine just like that star
*in my heart from someday on it will shine
because you are here
even until all of my tears dry, so precious
because you are here
even if a stormy night is expected,
even if the sun collapses, it doesn’t matter
even if impatience is in the way and I can’t really speak well
even if there is no end I keep on walking
*repeat
to your heart
to your heart
to your heart I need your love and care

Translation Indonesia :

Anata (Kau)

music: Tetsulyric: Hyde

Tidak dapat tertidur, aku melihat ke arah bulan melalui jendelaku…
mengingat kembali, sejak hari itu
Aku menapaki tangga yang menjulang hingga langit
Selangkah demi selangkah, akan tetapi kemanapun mataku mencari..
Tidak ada apapun di sana, tidak ada yang dapat kupercayai.
Namun di saat suka dan duka, Kau selalu bersamaku.
Seperti bintang yang menyinari biduk yang berlayar di lautan tanpa peta,
Hatiku akan terus bersinar karena kau di sini
Meski airmataku kering, kau tetap di sini, kekasihku.
Meski malam penuh badai menantiku
Meski matahari hilang dari langit
Ketergesaan menghalangi jalanku, aku tak dapat menemukan kata-kata yang tepat, namun…
meskipun tak terlihat ujung dari semua ini, aku akan tetap berjalan
Hatiku akan terus bersinar karena kau di sini
Meski airmataku kering, kau tetap di sini, kekasihku.
kepada hatimu kepada hatimu kepada hatimu, aku membutuhkan cintamu

0 komentar:

Posting Komentar